-
1 te
* * *I. (en) tea;[ en kop te] a cup of tea;[ det er en køn kop te!] this is a nice kettle of fish![ han er ikke min kop te] he is not my cup of tea;[ to te]( på restaurant) two cups (, pots) of tea; two teas;(fig) a feeble affair.II. vb:[ te sig] behave ( fx strangely);(neds) carry on. -
2 typ
I substantiv1. type, slags, kategori af genstande, individer eller fænomener med fælles, bestemte kendetegn/egenskaber2. person, figur (kan være nedsættende)Jävla typ!
Lortefyr!
Sonja är inte min typ!
S. er ikke min kop te, jeg bryder mig ikke særligt om S.!
blodtyp; gåpåartyp; prototyp
blodtype; stræber; prototype
Hon/han är en typ för sig
II adverbiumHun/han er noget for sig, ikke som almindelige mennesker
1. omtrent, næsten (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)2. fx (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)3. ligesom, altså (bruges som fyldord) (hverdagssprog/slang)K. og K. er altså sammen, fordi de er forelsket
-
3 typ
I substantiv1. type, slags, kategori af genstande/individer/fænomener med fælles, bestemte kendetegn/egenskaberJ. hører til den slags mennesker der altid kommer for sent2. person, figur (kan være vurderende/nedsættende)Sonja är inte min typ!
S. er ikke min kop te, jeg bryder mig ikke særligt om S.!Jävla typ!
Lortefyr!3. type (typografi m.m.)Det finns olika typer av tryck, vissa fungerar bättre än andra beroende på t.ex. material, färger m.m.
Der findes forskellige typer af tryk, nogle fungerer bedre end andre afhængig af fx materiale, farver m.m.Sammensatte udtryk:blodtyp; gåpåartyp; prototyp
blodtype; stræber; prototypeSærlige udtryk:Hon/han är en typ för sig
Hun/han er noget for sig, ikke som almindelige menneskerII præposition1. omtrent, næsten (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)2. fx (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)3. ligesom, altså (bruges som en slags præpositionsfyldord) (hverdagssprog/slang)K. og K. er altså sammen, fordi de er forelsket -
4 te
чай* * *[te] sb. - enчай———————— [te] vb.-r, -ede, -et встречается в сочетанияхhan ter sig som en tosse J он ведёт себя как дурак/ выдрючивается
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon